Кочубей Виктор Павлович (1768–1834) — министр внутренних дел в царствование Александра I, с 1827 г. — председатель Государственного совета и Комитета министров, государственный канцлер по делам внутреннего гражданского управления.
Карл X (граф д'Артуа Шарль, 1757–1836) — французский король с 1824 по 1830 г. В качестве наместника королевства посетил Петербург в 1793 г.
…грубый выговор от Бенкендорфа… — Письмо с этим выговором было получено 17 марта 1830 г.
Пушкин послал Бенкендорфу письмо… — Письмо с жалобой на Булгарина было написано 24 марта 1830 г. Там же содержалась просьба разрешить поездку в Полтаву к Н. Н. Раевскому. Письмо написано по-французски. Чулков дает собственный перевод.
…«О записках Видока»… — Статья напечатана в № 20 «Литературной газеты».
…зала Благородного собрания… — Российское благородное собрание — дворянское сословное учреждение типа общественного клуба. Было открыто в Москве в 1783 г.
…странное французское письмо… — Письмо к Н. И. Гончаровой, объясняющее чувства Пушкина к ее дочери, написано по-французски 5 апреля. Чулков дает собственный перевод письма.
…уведомляет… Бенкендорфа… — Письмо с сообщением о предстоящей женитьбе написано 16 апреля 1830 г.
Загряжская Наталья Кирилловна (1747–1837, урожд. Разумовская) — графиня, внучатая тетка Н. Н. Пушкиной. Поэт любил ее рассказы-воспоминания о жизни при дворе и некоторые услышанные эпизоды занес в свой дневник 1833–1835 гг.
Пушкин отвечал… — Письмо Е. М. Хитрово написано по-французски 19–24 мая 1830 г. Приводится в переводе Г. Чулкова.
Канкрин Егор Францевич (1774–1845) — граф, министр финансов, член Государственного совета, писатель, экономист, военный инженер, архитектор.
Огонь-Доганевский Василий Семенович (1776–1838) — богатый помещик, игрок.
«comme une tres jolie femme du siecle passe…» (фр.). — Как самая обворожительная женщина уходящего века.
…как Пиковая дама принимала своего внука Томского. Чулков отсылает к эпизоду из повести Пушкина «Пиковая дама».
…они не голодны и не горячи. — Самый нелицеприятный отзыв в устах Чулкова. Ср. Откровения Иоанна Богослова (Апокалипсис, XX, 1 1—29): «…ты ни голоден, ни горяч, о, если бы ты был… горяч!» и др.
Это была, кажется, Мадонна Перуджино… — Чулков ошибается: белокурой Мадонной в письме Пушкина названа старинная копия «Бриджуотерской мадонны» Рафаэля. Владельцем ее был герцог Бриджуотep (1758–1829), она была выставлена для продажи в витрине книжного магазина Слёнина на Невском проспекте в Петербурге. Картина приписывалась Рафаэлю, однако сомнения в этом были высказаны уже в 1830 г.
Перуджино (наст. фамилия Ваннуччи) Пьетро (между 1445 и 1452–1523) — итальянский живописец. Представитель умбрийской школы раннего Возрождения.
Смирнов Николай Михайлович (1807–1870) — служил в Министерстве иностранных дел при русских посольствах во Флоренции, Лондоне, Берлине, был калужским губернатором (1845–1851) и губернатором Петербурга (1855–1861).
Рафаэль Санти (1483–1520) — итальянский живописец и архитектор. Представитель Высокого Возрождения.
Легитимизм — признание законности династической власти, монархизма.
Боргуэн Шарль-Поль-Амабль (1791–1864) — секретарь французского посольства в Петербурге.
Луи Филипп (1773–1850) — французский король в 1830–1848 гг.
Рачинский Александр Антонович (1799–1866) — муж Варвары Абрамовны Баратынской (1810–1891) — сестры поэта Е. А. Баратынского.
Рачинский Григорий Алексеевич (1859–1939) — литератор, переводчик, философ, был редактором собрания сочинений В. С. Соловьева и Ф. Ницше. Чулков ошибся: он являлся не сыном, а племянником А. А. Рачинского.
Пушкин уверял… — Поэт навестил умирающего дядю 18 августа 1830 г.
Английский клуб — в Москве один из центров общественной жизни старой дворянской жизни Москвы. Клуб был основан в царствование Екатерины II английскими купцами, затем закрыт Павлом I; в 1802 г. вновь восстановлен.
…Пушкин пишет своей приятельнице… — Письмо Е. М. Хитрово (21 августа 1830 г.), написанное по-французски, Чулков цитируете, собственном переводе.
Шатобриан Франсуа Рене де, виконт (1768–1848) — французский писатель и политический деятель, представитель раннего романтизма.
Герцог Бордоский — Шамбор Анри Шарль (1820–1883), герцог Бордо, граф де, последний наследник престола из династии Бурбонов, после 1830 г. рассматривавшийся легитимистами как законный претендент на французский престол (под именем Генриха V).
…в палате пэров… — Название представительных органов или их составных частей. Во Франции палата депутатов.
«Парижанка» — гимн Июльской революции, текст К. Делавиня, музыка Ф. Обера.
«Марсельеза» — французская революционная песня, слова и музыка К. Ж. Руже де Лиля (1792).
Марья Федоровна (1789–1858) — дочь Арины Родионовны.
…приходи ко мне в Москву! — Мария Федоровна действительно посетила поэта в Москве весной 1831 г.
…чтобы принять… Кистеневку. — «Запись» в Петербургской палате гражданского суда о передаче во владение А. С. Пушкину 200 душ в с. Кистеневка была сделана 27 июня.